|
 |
 |
Sama
|
 |
Alma Karlin
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Po osemdesetih letih je avtobiografija slavne popotnice in Celjanke Alme M. Karlin končno ugledala luč sveta.
Alma M. Karlin je vsa svoja dela pisala in izdajala v nemškem jeziku, tokrat pa predstavljamo 1. izdajo, ki bo izšla najprej v slovenskem jeziku, saj izvirnik obstaja zgolj v tipkopisu.
Knjigo, ki obsega skoraj 320 strani, je prevedla Mateja Ajdnik Korošec, založilo jo je podjetje In lingua iz Celja, spremno besedo je napisala znana antropologinja in humanistka Svetlana Slapšak, uredniško jo je zaokrožil Marijan Pušavec, svojo umetniško noto pa ji je dodal znan celjski oblikovalec Iztok Skok.
Gre za izjemno knjigo, ki nam razodeva Almino otroštvo, mladost, študij v Londonu, na Norveškem ter Švedskem in skozi katero se vseskozi pretaka duhovitost Alme M. Karlin. Gre za poslastico za vse ljubitelje te svetovne popotnice, saj jo prvič spoznavamo na zelo intimen način.
Projekt so podprli: Mestna občina Celje, Banka Celje d.d., Cinkarna Celje d.d., Zavarovalnica Triglav d.d., Zdravstvena zavarovalnica VZAJEMNA, Fotokopija d.o.o., Viva la Musica - Avgustin, d.o.o., KK Lanteks Celje ter Osrednja knjižnica Celje in Pokrajinski muzej Celje, ki sta dovolila uporabo slikovnega gradiva.
Naslov izvirnika: Ein Mensch wird … aus Kindheit und Jugend
Preberite uvodne strani slovenskega prevoda.
|
 |
 |
 |
 |
Iz nedelje v nedeljo brez pogovorov, brez stika z drugim človekom, brez kakršnegakoli mirovanja v razmišljanju, razen v zabrisanem svetu svojih sanj - saj ne vem, na kaj naj pomislim, da me ne bi navdajalo z žalostjo? Na svoje bojevito otroštvo, ortopedski sanatorij, izdajo ali tisoč ponižanj? H komu naj se zatečem z vsem svojim srcem? K nobeni človeški duši, da, niti k bogu ne, ker – ali ni nad mojim klavrnim življenjem z mrzlimi črkami usode zapisal »SAMA«?
|
 |
 |
 |
|
 |
Komentarji in ocene
Povprečna ocena obiskovalcev:
(1 ocena)
Vaša ocena:
za ocenjevanje del se morate prijaviti.
Mnenja:
22.marec 2010 12:47 -
nana
Po branju avtobiografije veliko bolje razumem
Almino pisanje, predvsem pa njen odnos do same sebe, moških, doma, družine, matere in do življenja. Njeno tragično otroštvo jo je zaznamovalo bolj kot si lahko predstavljamo, kar se je najprej odrazilo v njenem nadaljnjem življenju in nato še v njeni literaturi.
Odnos matere do Alme me je preprosto šokiral.
Vaše mnenje o delu:
za podajanje mnenj se morate prijaviti.
|
|
 |
 |
 |
|
Datum izida: 3.3.2010
Broširana vezava, 320 strani Format: 16 x 24 cm Vsebuje veliko slikovnega gradiva
|
|
Cena z DDV: 24,00 EUR
razprodano
|
 |
|
|
|
"... prvovrstno avtobiografsko pisanje, ki mu v slovenski književnosti težko najdemo par." Marijan Pušavec, urednik knjige
Prevod avtobiografije Alme Karlin je praznik za zgodovino slovenske književnosti, še posebej za zgodovino ženske književnosti in »ženske pisave« na Slovenskem. - Svetlana Slapšak v spremni besedi
Avtobiografski opis prvih 30 let življenja Alme M. Karlin je po osemdesetih letih čakanja na objavo končno dočakal prihod med slovenske bralce. - MMC RTV slovenija
|
|
 |