Brezplačna dostava nad 35 €
Blodnjak prebujenja
Blodnjak prebujenja

Blodnjak prebujenja

Avtor: Adam Foulds Založnik: Sanje Jezik: slovenski Prevod: Andrej E. Skubic

Epping Forest na robu Londona, piše se leto 1840. Globoko v starodavnih bukovih gozdovih, za zidovi psihiatričnega sanatorija, se slavna angleška pesnika John Clare in Alfred Tennyson borita vsak s svojimi demoni. Njuni pesniški duši vse bolj zagrinjajo tančice norosti ...  

7,00 € - 17,96 €
Redna cena: 10,95 € Sanjska cena: 0,00 € Prihranite: 10,95 € (100%) (* velja za člane Knjižne družine Sanje).

Vaše naročilo bo zavito kot darilo. Ko bo naročilo zapakirano, same vsebine paketa ne boste morali videti.

Izberite darilni ovoj

    • Eko zavijanje

      Eko zavijanje

      2,70 €

      70 gramski ekološki natron papir.

    • Praznično zavijanje

      Praznično zavijanje

      3,29 €

      Kakovosten darilni papir.

  • Prosimo, preverite in potrdite izbrano

    Darilno zavijanje je dodan.

    Z nakupom tega izdelka podpirate slovensko knjigo in zaupanje v moč domišljije in lepote.

    Na podlagi resničnih dogodkov spisani roman Blodnjak prebujenja se osredini na tisto obdobje v življenju velikega pesnika narave Johna Clarea, ko se ta po letih spopadanja z alkoholom, zapostavljenosti in depresije znajde v zasebni psihiatrični bolnišnici High Beach – ustanovi, ki deluje na reformističnih načelih, kasneje znanih kot delovna terapija. Prav takrat se v bližino preseli mladi Alfred Tennyson, najznamenitejši pesnik viktorijanske dobe. V zgodovinsko natančnih opisih, pri katerih ne umanjka romaneskna imaginacija, britanski pisatelj Adam Foulds Foulds oživi zaprti svet High Beacha: nenavadnega, karizmatičnega dr. Matthewa Allena, zdravnika in lastnika bolnišnice; njegovo osamljeno hči, ki se zaljubi v Tennysona; surovo osebje. Za Johna Clarea, človeka, ki je odraščal v ozračju vznesenosti ob stiku z naravo – ki je zaupal, da je "rob sveta oddaljen le za dan hoje" –, je bivanje za zaprtimi vrati sanatorija toliko kot smrt. Onstran zidov je Narava, Clareov paradiž: ptice in živali, cigani, ki živijo v zavetju gozdu; njegove sanje o domu, odrešitvi, pobegu. Globoko občutena, lirsko navdahnjena pripoved opisuje njegov vrtoglavi padec skozi temno zajčjo luknjo napadov neprištevnosti, halucinacij in razblinjanja identitete v končno norost.

    Ključ odmevnega uspeha romana, ki ga s posebno slogovno lepoto ožarjajo nanizane vinjete britanskega podeželja, je doslednost Fouldsovega pisanja ter slikanje veličine in brezen pesniške duše, njen boj in nenehno hrepenenje po izmuzljivi muzi navdiha. Izjemna in globoko čustvujoča knjiga: vizionarski roman, ki vsebuje svet.

    Prejemnik nagrade Encore (2009) in Evropske nagrade za literaturo (2011), nominacija za nagrado Walterja Scotta (2010), v ožjem izboru za nagrado booker.
     


    Slovenski natis je gmotno podprla Javna agencija za knjigo RS.

    Podrobnosti
    Datum izida 1/28/20
    Format (mm) 125 x 198
    Obseg (št. strani) 198
    Prevod Andrej E. Skubic
    Urednik Jerica Šemerl Harmel
    Zbirka SANJE roman
    Založba Sanje
    Jezik slovenski

    Hannah je hodila in si v mislih recitirala navdušujoča dejstva – pesnik, postaven, lep, močan, temen – in iz njenih misli se je kar pojavil pred njo. Kar klecnila je pod zvonom svojega krila, ko ga je zagledala, a je nadaljevala pot, umirjena, pripravljena na nasmeh. Kaj se bo zgodilo? V njenih mislih je bil vrhunec njunega srečanja, nezaslišano, poljub, njegove velike roke okrog nje in divji poljub, ki jo vso vžge, kjer se staknejo ustnice. Nagnil je glavo naprej, da bi prepoznal približujoče se dekle, potem pa privzdignil širokokrajni klobuk.
    »Gospodična Allen, kajne? Prepoznam vas po postavi.«
    »O, kaj res? Res je. Se pravi, res sem. Dobro jutro.«
    Približal se ji je toliko, da jo je lahko razločno videl in spregovoril brez naprezanja glasu. Hannah je pri tem zaznala ostri vonj njegovega telesa.
    »Knjigo nosite,« ji je rekel.
    »Da, prav zares.«
    »In kakšna knjiga je, če smem vprašati?«
    »Seveda smete. To je …« jo je dvignila in prebrala s hrbta, kot da je pozabila, »Dryden. Drydnove pesmi.«
    »Torej se vam ne zdi suha drajna?« Zasmejal se je lastni šali v želji, da tudi ona stori enako. Potrudila se je in uspelo ji je, morda malce preveč vneto, da nagradi njegov poskus prijateljskega klepeta.
    »In če vas lahko vprašam,« je spregovorila v prijateljski premolk, ki je sledil, »kaj pa vi kaj berete te dni?«
    »Lahko, lahko. Prav tako poezijo, čeprav z manj veselja, bi rekel. Svojo lastno. Zbirko pripravljam.«
    »Oh, to je pa krasno.«
    »Res mislite? Ne verjamem, da se bodo kritiki strinjali z vami.
    Če jo sploh kdaj objavim, ne pričakujem, da jo bodo obravnavali kaj prijazneje kot moj dosedanji trud.«
    »Kritiki, to so …« Ni imela posebno izrazite predstave, kaj so, zato je samo neodobravajoče privzdignila roke. »Kritiki so. Niso pesniki. In vsekakor jo bom z veseljem prebrala. Mogoče bi mi lahko podpisali izvod. Zelo sem vesela, da imamo tu tudi pesnika, se pravi, poleg gospoda Clara.«
    »Gospoda Clara?« »Johna Clara. Pacient mojega očeta je.«
    »John Clare, pesnik kmetov? Aha. To je pa …« Tennyson se je namrščil. Ob tem se je majhen oblak začel umikati izpred obličja sonca. Barve so se poglabljale. Drobni  kamenčki na stezi so se zasvetlikali. Vetrič je privzdignil veje.

    Adam Foulds

    Poglej si ostala dela