Dostava poteka nemoteno, brezplačna dostava nad 35 €
Sanjsko pismo

Trubarjevo priznanje 2020 za prevajalca Alamuta in Al Arafa Michaela Bigginsa

Narodna in univerzitetna knjižnica (NUK) vsako leto podeljuje Trubarjeva priznanja za pomembne prispevke k varovanju in ohranjanju nacionalne pisne kulturne dediščine. Prejemnika Trubarjevega priznanja za leto 2020 sta prof. dr. Pavel Zdovc in prof. dr. Michael Biggins. Slednji je eden najbolj cenjenih ameriških prevajalcev slovenske književnosti v angleščino in velik poznavalec dediščine Vladimirja Bartola, za Sanje je v angleščino prevedel romana Alamut in Al Araf Vladimirja Bartola, v delu pa je prevod Bartolove Mladost pri Svetem Ivanu. Prevedel je tudi pravljice Frana Milčinskega.

Skrb za pisno kulturno dediščino slovenskega naroda je ena od osrednjih nalog Narodne in univerzitetne knjižnice. "S tem zagotavljamo dostopnost gradiva za študij in raziskovanje, ki spodbujata znanstveno, kulturno in umetniško produkcijo jutrišnjega dne", pišejo v NUK. Od leta 2008 podeljujejo Trubarjeva priznanja za pomembne prispevke k ohranjanju nacionalne pisne kulturne dediščine.

Tričlanska komisija za podelitev Trubarjeve nagrade je v utemeljitvi med drugim zapisala: "Prof. Michael Biggins je zapisal: »Slovenija je majhna, njena literatura pa ne.« Prav zaradi takšnih osebnosti lahko slovenska kultura uresničuje Trubarjevo vizijo »stati inu obstati«. Prof. Bigginsu, ki je slovenščino ponotranjil kot svoj intimni ali umetniški jezik, podeljujemo Trubarjevo priznanje za izjemne zasluge in vseživljenjsko ohranjanje, prevajanje in promocijo slovenske pisne kulturne dediščine na najvišji ravni v mednarodnem prostoru."

Prof. dr. Michaelu Bigginsu iskreno čestitamo ob tem pomembnem priznanju in mu želimo še veliko osrečujočih vezi s slovenskim jezikom.

Prisluhnite tudi pogovoru s prof. dr. Bigginsom, ki je bil v oddaji Jezikovni premisleki na tretjem programu Radia Slovenija objavljen 12. januarja 2021.

Dodaj odgovor

Oprostite, za objavo komentarja morate biti prijavljen.