Sanjsko

Črna knjiga

Avtor: | Založnik: Sanje

Prevod: Erna Pačnik

Zaloga: Na zalogi

Redna cena: 33,95 €

Sanjska cena: 30,56 €*

Prihranite: 3,39 € (10%) (* velja za člane knjižnega kluba Sanje)

Ta sodoben, slikovit, vseskozi vznemirljiv in tako rekoč detektivski roman je bil eden izmed glavnih dejavnikov za podeljeno Nobelovo nagrado za literaturo v letu 2006.


Vprašajte nas

Zbirka: ROMAN SANJE

Trda vezava

Obseg: 496 strani

Format: 240 mm x 165 mm

Podrobnosti

Nekega zimskega dne začne Galip v Istanbulu iskati svojo izginulo ljubezen, sestrično in ženo Rüyo. Njegovo iskanje usmerjajo skrivnostna znamenja, ki jih prebira iz časopisnih vrstic kolumnista in v istem obdobju izginulega sorodnika Celala. Na njegovi poti nas vsak obraz, vsak minaret in vsaka ulica povedejo v drugačen, nenavaden svet, hkrati pa s pomočjo Celalovih besedil spoznavamo bližnjo turško zgodovino, ki se prepleta s sedanjostjo, z bogato turško kulturo, ki bo tako skozi opise skrivnostnih temačnih ulic z razbitimi uličnimi svetilkami kot Osmanskega dvora in padišahov Galipa popeljala do njegove izginule žene.

Ta sodoben, slikovit, vseskozi vznemirljiv in tako rekoč detektivski roman je bil eden izmed glavnih dejavnikov za podeljeno Nobelovo nagrado za literaturo v letu 2006.

Roman, v katerem je Orhan Pamuk dokončno izoblikoval svoj izvirni, nezgrešljivi slog. V Črni knjigi se slapovi zgodb o Istanbulu prepletajo z detektivko, politično satiro in Pamukovo značilno tematiko dvojnikov in zamenjanih identitet.

Prvi neposredni prevod iz turškega jezika v slovenski jezik.


Prevod dela sta gmotno podprla Javna agencija za knjigo RS in Kulturni program Evropske unije (2007-2012).



Medijski odzivi

"Črna knjiga nam nudi mnogo užitkov, gotskih, borgesovskih in drugačnih, med katerimi je morda najboljša vizija Istanbula kot mesta stroge kompleksnosti, svojevrstnega turškega labirinta na nelagodnih, nemirnih temeljih."
- Patrick McGrath, The Washington Post

"Tej knjigi bi lahko rekli ljubezenska pesem Istanbulu in prefinjena alegorija dekonstrukcije, vendar pa je, bolj kot karkoli drugega, praznik pripovedi, umetnosti, ki je v svetu tračev in modnih muh vse bolj redka. Črna knjiga je slastno vznemirljiva, privlačna in izjemno bogata absurdna pripoved, pa tudi labirint ganljivih, šaljivih zgodb."
- Jonathan Beckman, The Guardian

"Ta nenavadni, bleščeči roman postavi detektivsko zgodbo na glavo, ko umoru odvzame njegov kultni status končne skrivnosti, s tem pa si Orhan Pamuk prisluži mesto enega najbolj svežih, najbolj izvirnih glasov v sodobni prozi."
- Joan Smith, Independent on Sunday

"Tu nimamo samo primera čudovito grozljivih podob, od katerih roman kar prekipeva, ampak tudi nekaj z njimi povezanih tem. Seveda je med njimi smrt, ki to črno knjigo preveva kot megla, in ob podobi najbolj ameriškega avtomobila, ki se potaplja v evrazijske vode, tudi literaliziran primer kulturnega trka med Vzhodom in Zahodom. Vprašanje turške nacionalne identitete v obliki politične ideje je v knjigi stalno prisotno kot kontrast njeni prevladujoči metafizični temi. "
- Patrick McGrath, The Washington Post

"Čeprav je Črno knjigo potrebno brati kot subverzijo detektivskih romanov, politične satire, žurnalističnega pisanja in celo ljubezensko-sentimentalnih ter zgodovinskih romanov, se v njegovem skrivnostnem osrčju nahaja predvsem pisatelj oziroma pripovedovalec zgodb."
- Gabriela Babnik, Književni listi, Delo

"Še eno popotovanje v osrčje Pamukovega opusa."
- Samo Rugelj, Bukla

"Tipičen Pamukov roman v slogu orientalskega postmodernizma."
- Dobro jutro

"S Črno knjigo smo slovenski bralci zdaj zagotovo bliže pamukovi izpovedni moči."
- Zlatica Kasal, priloga Bonbon (Primorske novice)

Odlomek

Medtem ko je Galip vstopal v svojo pisarno, je še enkrat preletel podrobnosti Celalovega članka in presenetilo ga je, da kemični svinčnik, ki ga je Celal potegnil iz svojega žepa in s cadillacovega okna ostrgal plast pistacijsko zelenih alg, ni bil tisti zeleni kemični svinčnik. Presenečen je bil zaradi tega, ker je Celal ob vsaki

priložnosti v svojih rubrikah z užitkom prepredal drobne oznake iz bližnje preteklosti z oznakami iz večstoletne zgodovine, kot na primer pokrovov sodavice z imenom Olimpus in bizantinskih kovancev iz davnih časov Olimpa, ki se bodo po umiku Bosporskih voda znašli drug poleg drugega v tisti blatni dolini. Morda pa ga je, kot mu je Celal v enem izmed njunih zadnjih srečanjih zaupal, resnično začel zapuščati spomin.

Avtor: Orhan Pamuk
Urednik: Tjaša Koprivec
Soustvarjalci: Redakcija prevoda: Katja Zakrajšek
Lektura: Magda Lojk
Prelom: Maja čuk
Oblikovanje naslovnice: Boštjan Pavletič
Založba: Sanje
ISBN: 9789616767064
Jezik: slovenski
Datum izdaje: 23. nov. 2009