Sanjsko

Dobra znamenja

Natančne in podrobne prerokbe coprnice Agnus Nutter

Avtor: | | Založnik: Sanje

Prevod: Boštjan Gorenc

Zaloga: Na zalogi

Redna cena: 33,95 €

Sanjska cena: 30,56 €*

Prihranite: 3,39 € (10%) (* velja za člane knjižnega kluba Sanje)

Skoraj gotovo prva, mogoče tudi edina fantasy obravnava biblijske mitologije, natančneje zgodbe o koncu sveta (vključno s prihodom Antikrista). Zgodba je resda postavljena v Anglijo konec 20. stoletja, kar pa je le postranskega pomena – poglavitno referenco pa si deli vsa krščanska Evropa. Sveta bo namreč konec naslednjo soboto malo pred kosilom...

Vprašajte nas

Zbirka: SANJE roman 

Obseg: 380 strani
Format: 

Podrobnosti

Skoraj gotovo prva, mogoče tudi edina fantasy obravnava biblijske mitologije, natančneje zgodbe o koncu sveta (vključno s prihodom Antikrista). Zgodba je resda postavljena v Anglijo konec 20. stoletja, kar pa je le postranskega pomena – poglavitno referenco pa si deli vsa krščanska Evropa. Sveta bo namreč konec naslednjo soboto malo pred kosilom, tako vsaj zatrjujejo »Natančne in podrobne prerokbe coprnice Agnes Nutter«, ki se nikoli ne zmotijo … Vse je že pripravljeno, Antikrist je na poti, potem pa se Božji načrt spotakne ob koordinirano akcijo angela in demona, ki sta pod imenoma Azirafal in Crawley že vse od izgona iz raja nadvse osebno in fizično vpletena v dogajanje na tem svetu. Tako zelo, da se jima je vmes že prav priljubil, saj za razliko od nebes in pekla ni prav nič dolgočasen.

Angel bi se s koncem sveta moral odpovedati svojemu hobiju (bibliofilstvu) in klasični glasbi (vsi dobri skladatelji so itak na strani pekla, glasba nebeških sfer pa je obupen dolgčas), hudič pa svojemu oldtimerju in opazovanju človeške inventivnosti, ki se ji kar ne more načuditi: dejansko mu je na zemlji že zdavnaj zmanjkalo dela, saj je destruktivna domišljija ljudi dosti večja, kot pa domišljija vseh hudičev skupaj, ki v šestih tisočletjih niso prišli dlje od razbeljene grebljice.

Poleg tega se Azirafal in Crawley poznata že blizu 6000 let in čeprav sta uradno sovražnika, je tako dolgo in tesno znanstvo že praktično prijateljstvo. Imata celo neformalen dogovor, po katerem se ne vtikata preveč v delo drug drugega – tako lahko oba pri svojih nadrejenih nabirata točke, angel za dobra, demon pa za zla dela. Tipično pratchettovski je seveda zasuk, po katerem jima največkrat ni prav nič jasno, kateri pojav na zemlji naj bi zakuhal angel, katerega pa demon; poanta, da pri nobenem človeku ali v družbi nasploh ni najti dobrega ali zla v »čisti« obliki, je tako preoblečena v vrsto neverjetno posrečenih komičnih anekdot.

Skratka, boj med silami svetlobe in teme je farsa, ali, kot sumita naš angel in hudiček, gigantska igra šaha … Zasedba je kozmično reprezentativna, saj vključuje ljudi (coprnico in jasnovidko Agnes in njeno potomko Anatemo, red satanističnih nun in tečnega soseda, ki kar naprej pisari pisma bralcev v lokalni časnik), Antikrista (pravega in domnevnega), štiri jezdece apokalipse (tokrat prihajajo na motorjih kot Hell's Angels, kugo pa je zamenjalo onesnaženje) in cel šopek angelov in hudičev in celo Božji in Satanov glas ... 


Seveda je konec srečen – svet se očitno še ni končal. To avtorja dosežeta tako, da enajstletni Antikrist (ki je prav tako kot Kristus delno človeške narave), naredi to, kar mu je že tako ali tako v navadi – spre se z očetom (Satan) in se odloči, da bo ostal kar pri ljudeh. Je pa že bolj zabavno pri njih.


Dobra znamenja je absolutno obvezno branje za ljubitelje fantasyja nasploh in Pratchetta posebej (teh v Sloveniji sploh ni tako malo), ker pa daleč presega žanrske vzorce – že s tem, da se direktno loti Biblije in krščanstva – nikakor ni omejen samo na to publiko. Težko bi bilo namreč najti koga, ki bi bil iz Biblije, njene logike in njenih mitov sposoben narediti boljšo in bolj prismuknjeno komedijo – ki je dandanašnji kar zelo potrebna …



Slovenski natis je gmotno podprla Javna agencija za knjigo RS.




Medijski odzivi

"Seveda, ob zagozdi sira in slanine pozabimo na zadelano nebo in mizerijo od mezde, a pomisel na kataklizmo, apokalipso, če hočete, terja dolžno odgovornost: ker se primeri le enkrat, jo velja izpeljati kar se da spodobno. Prosim, povejte, kaj bi raje: termonuklearno izničenje, točo asteroidov, ki (p)ocepajo v Indijski ocean, sledi mogočen velik oblak prahu ter izparin in že se poslovimo do višjih življenjskih oblik. In kaj ostane na koncu koncač – Prah in fundamentalistič Z nami megatonska in nadhumorna, a tudi nemalo predrzna biblijsko privzdignjena knjiga, ki sledi točnim prerokbam Agnes Nutter in se je pustila zapisati holistoma z visoko socialno inteligenco, Terryju Pratchettu in Neilu Gaimanu."
- Tjaša Koprivec, urednica, v Kulturi na TV Slovenija

"Očitno je knjiga glasovalcem prirasla k srcu, saj je zelo duhovita, berljiva, pobalinska in z bojem, ki ga slika med nebesi in peklom, vsebinsko še vedno sveža, čeprav se dogaja ob koncu hladne vojne, kajti če jo zamenjaš z vojno proti terorizmu, še vedno odseva družbeno dejanskost."
- Boštjan Gorenc - Pižama, prevajalec, ob uvrstitvi na častno listo IBBY v intervjuju za Planet Siol.net

"... s polno mero domišljije obravnava biblijsko mitologijo."
- Maša Levičnik, TV Slovenija

"Najboljši del romana so tako duhovite domislice, ki jih kar mrgoli in ob branju katerih se večkrat na glas zasmejiš."
- Katarina Žvegelj, Siol.net, Knjižni molj

"Ko moči združita taka mojstra fantazijskih romanov, kot sta Gaiman (Coralaine, Pokopališka knjiga) in Pratchett (serija Discworld), lahko pričakujemo le najboljše. Tokrat se zaradi spopada med nebesi in peklom obeta konec sveta ... Dodelani pripovedni junaki, veliko smeha in zabaven stil pisanja delo postavljajo ob bok Štoparskemu vodniku po galaksiji." 

- Jure Preglau, Bukla

"Knjigo je za vse Pratchettove ljubitelje, med katere se prišteva tudi sam, prevedel Boštjan Gorenc - Pižama."
- Kristina Župevc, Dnevnik.si/Video

"/.../ saj je poleg tega, da je cenjen prevajalec, ki si je s prevodom knjige Dobra znamenja njemu zelo ljubih Terryja Pratchetta in Neila Gaimana prislužil uvrstitev med izjemne avtorje, ilustratorje in prevajalce mladinske literature na mednarodni častni listi IBBY, tudi eden naših najbolj znanih stand-up komikov."
- Vanja Pirc, Mladina

"Bere se kot Knjiga razodetja, ki so jo znova napisali Monty Python."
- San Francisco Chronicle

"Apokalipsa še nikoli ni bila tako smešna."
- Clive Barker

"Vse polno literarnih domislic in obilica dobrega pisanja in karakterizacij. Osupljivo."
- The Washington Post

"Neposredni potomec Štoparskega vodnika po Galaksiji."
- The New York Times

"Kaj je tako smešnega pri Armageddonu? Več kot si lahko zamislite ... Dobra znamenja so prispela v pravem trenutku."
- Detroit Free Press


Avtor: Neil Gaiman, Terry Pratchett
Urednik: Tjaša Koprivec
Soustvarjalci: Lektura: Magda Lojk
Oblikovanje naslovnice: Jerneja Rodica
Prelom: Maja čuk
Založba: Sanje
ISBN: 9789616767804
Jezik: slovenski
Datum izdaje: 7. dec. 2010