Politika piškotkov
Spletna stran za pravilno delovanje košarice,nakupnega procesa in ostalih funkcionalnosti uporablja piškotke. Z nadaljevanjem brskanja po strani se strinjate z uporabo piškotkov. Kliknite tukaj za več informacij o piškotkih.
Iranska revolucija izpod peresa avtorja, ki jo je doživel na lastni koži, navduši z inteligentno in silovito ironijo, kakor jo gradijo pisateljeve dihotomije (duhovnost in tuzemskost, mit in resničnost).
Datum izida | 1/31/13 |
---|---|
Format (mm) | 198 x 125 |
Obseg (št. strani) | 384 |
Prevod | Stana Anželj |
Urednik | Tjaša Koprivec Vuga |
Soavtorji | Prelom: Maja čuk |
Zbirka | SANJE roman |
Založba | Sanje |
Jezik | slovenski |
Aga Džan je še zmeraj vsak dan odšel na bazar, vendar nič ni bilo več tako kot včasih. Moški so si pustili rasti brade in med seboj so tekmovali za naklonjenost duhovščine. Ljudje so postali brezobzirni in nihče mu ni več izkazoval spoštovanja. Njegov zvesti sluga je prihajal na delo v bojni uniformi, tako da si Aga Džan vpričo njega ni več upal niti telefonirati.
Ko se je včasih odpravil na obisk v vasi, kjer je imel delavnice preprog, so ga vaščani sprejemali kot kralja, zdaj pa ga nihče več ni prišel niti pozdravit.