The store will not work correctly in the case when cookies are disabled.
Politika piškotkov
Spletna stran za pravilno delovanje košarice,nakupnega procesa in ostalih funkcionalnosti uporablja piškotke. Z nadaljevanjem brskanja po strani se strinjate z uporabo piškotkov. Kliknite tukaj za več informacij o piškotkih.
Dostava na vse kontinente (izjema, zaenkrat: Antarktika). Osebni prevzem v Hiši sanjajočih knjig. Brezplačna dostava kamorkoli v Sloveniji nad 35 €.
Avtor: Elif ShafakZaložnik:
Sanje Jezik:
slovenski Prevod:
Maja Ropret
Moja mati je umrla dvakrat. Obljubila sem si, da ne bom dovolila, da bi njena zgodba utonila v pozabo, romaneskno vreteno zavrti turška književnica Elif Shafak.
Moja mati je umrla dvakrat. Obljubila sem si, da ne bom dovolila, da bi njena zgodba utonila v pozabo, romaneskno vreteno zavrti turška književnica Elif Shafak. V romanu, ki prižiga ogenj trgajočih vprašanj izdajstva, trka kultur in ljubezenskega netiva, se srečamo z mlado Kurdinjo Esmo. Potem ko je v Londonu našla zavetno lego – korake je odnesla teža bolečine, zakaj protagonistkin brat je zagrešil umor –, Esma odvije klobek družinske zgodbe. Neurje podrobnosti niha med robom Evfrata, divje živim Istanbulom in glasno pisano evropsko prestolnico. Avtorica pripoveduje parajočo zgodbo o emigraciji, neznosni tišini med spoloma in tonski teži preteklosti, ki kolonizira sedanjost.
Razkošno, močno, ganljivo delo piše spoštovana pripovednica, ki je najbolj brano sodobno (žensko) turško pero. Njeno delo je bilo prevedeno v več kot trideset tujih jezikov. Redno piše za časopise, kot so The Telegraph, Guardian in New York Times. Živi med Istanbulom in Londonom.
Natis je gmotno podprla Javna agencija za knjigo RS.
Medijski odzivi
"Po tej knjigi razmišljam o ženskah v moji družini. O pokojnih babicah. Roman Čast je seksi. Za možgane, srce in spomin." - Jedrt Jež Furlan, Fokuspokus
"Knjiga, ki te posrka vase, a jo moraš vsake toliko odložiti, da premisliš o prebranem, pa tudi o sebi in o ženskah, ki živijo neprimerno manj svobodno." - Maja Črepinšek, Moj malček
"V domovini in svetu znana turška pisateljica Elif Shafak je v romanu Čast razkrila številne nesmisle tradicionalističnega oklepanja vrednot, ki pripadajo preteklosti ter so krivične in neživljenjske." - Zdenko Matoz, Delo
"Avtorica mojstrsko izriše tragiko turških žena, ujetih v spone starodavnih patriarhalnih odnosov, uničujočih za oba spola." - Anica Derganc, dobreknjige.si
"Z zgodbo o umoru in z dramatičnim preobratom na koncu, ki se ga ne bi branil niti pisec kriminalk, je Čast zmes različnih žanrov, predvsem pa je prikaz nesmiselnosti in usodnosti zakoreninjenih tradicionalističnih vrednot." - Maja Grobelšek, Dnevnik
"Parajoča zgodba o vedno znova aktualni emigraciji, že pregovorni tišini med spoloma, kjer naj bi bile stvari od nekdaj dorečene, četudi so jih čas in okoliščine že zdavnaj natrgale, ter o teži preteklosti, ki trdovratno opredeljuje sedanjost." - Jasna Lasja, Radio Ars
"Nekronološka pripoved je tudi svojevrstna družinska saga, ki nas opozarja, da je za masko urbanega življenja pogosto vaško, ki ga je težko izgnati iz posameznika, ker so mu ga vcepili v glavo in vbrizgali v kri." - Matej Bogataj, Mladina
"Osrednjo vlogo Elif Shafak tudi tokrat namenja ženskam, ranljivim, a pokončnim in močnim, ki v zavedanju svojega inferiornega položaja v islamistični kulturi poskušajo uresničiti svobodno in časti vredno življenje. Za visoko ceno." - Zvezdana Bercko, Večer
Kakor vedo izurjeni obrtniki, se jeklo najbolje utrdi tako, da ga segrejejo v ognju in pogasijo v vodi. Z moškim je enako. Moraš ga segreti v ljubezni in pogasiti v sovraštvu.