Brezplačna dostava nad 35 €
Roman za ženske
Roman za ženske

Roman za ženske

Avtor: Michal Viewegh Založnik: Sanje Jezik: slovenski Prevod: Nives Vidrih

Bivše Teslo, tokrat bivša Laurina ljubezen, se cvre v hudih ljubezenskih mukah. Pa ne zato, ker je Oliver (Teslo) nekoč nekaj imel z Laurino mamo ali ima kakšno leto »viška«. 

8,54 € - 15,44 €
Redna cena: 15,44 € Sanjska cena: 0,00 € Prihranite: 15,44 € (100%) (* velja za člane Knjižne družine Sanje).

Vaše naročilo bo zavito kot darilo. Ko bo naročilo zapakirano, same vsebine paketa ne boste morali videti.

Izberite darilni ovoj

    • Eko zavijanje

      Eko zavijanje

      2,70 €

      70 gramski ekološki natron papir.

    • Praznično zavijanje

      Praznično zavijanje

      3,29 €

      Kakovosten darilni papir.

  • Prosimo, preverite in potrdite izbrano

    Darilno zavijanje je dodan.

    Z nakupom tega izdelka podpirate slovensko knjigo in zaupanje v moč domišljije in lepote.

    Bivše Teslo, tokrat bivša Laurina ljubezen, se cvre v hudih ljubezenskih mukah. Pa ne zato, ker je Oliver (Teslo) nekoč nekaj imel z Laurino mamo ali ima kakšno leto »viška«. Zapletati se je pričelo šele, ko se je par zbližal in ju je pričel pestiti ljubi vsakdan. Laura, mlada urednica Zaupnih pisem v ženski reviji, je ugotavila, da ga Oliver preveč rad srka, po vrhu pa ima še »pri roki« Nastavljačico. To je le preveč za Laura, četudi tudi ona ni brezmadežna. Dodobra je zapolnila Oliverjevo stanovanje s svojimi lepotilnimi pripomočki, pa še drug moški jo je zamikal. Oliver ni zaman ustvarjalec v oglaševalski agenciji, domisli se, kako pritegniti ljubljeno nazaj. Vztrajno ji piše ljubezenska pisma, ki jih obeša v vlaku podzemne železnice… Laura presenečena ugotovi, da so pisma namenjena prav njej…

    Bran, prevajan, uspešen, ekraniziran, dramatiziran, nagrajevan in ploden češki pisatelj Michal Viewegh (1962) tokrat pri nas s prevodom romana Roman za ženske (2000). Nase je opozoril s Čudovitimi pasjimi časi (1992) in od takrat skoraj vsako leto prispeva kakšno knjigo za na poličko. Brez skrbi pa njegovo pisanje ni zgolj za prah nabirat. S svojim mehkim in toplim humorjem nikogar ne zaobide a tudi ne užali. Sploh spričo dejstva, da je v njegovem pisanju precej avtobiografskega, kar pomeni, da se heca tudi na svoj račun. V enem intervjuju je Michal izjavil, da iz kamna ne moreš izstisniti kri, medtem, ko je njegov humor še kako krvav, tak, da zleze pod kožo.

    Leta 2005 je bil po romanu posnet tudi zelo uspešen film.

    Podrobnosti
    Datum izida 6/2/08
    Format (mm) 115 x 170
    Obseg (št. strani) 176
    Prevod Nives Vidrih
    Urednik Tjaša Koprivec Vuga
    Zbirka SANJE
    Založba Sanje
    Jezik slovenski

    Drage dame,

    tole je moj ljubezenski roman. To je slišati dobro, kaj? Ljubezenski romanček z vsem, kar spada zraven, bi rekel Oliver. Roman je predvsem o njem. Pa tudi malo o Jeffu, Richardu in Robertu…

    --------

    Poleg tega mi je skrajno neprijetno tudi to,« me dopolni »da sem se zaljubil v hčerko osebne priče svojih predčasnih izlivov in drugih…

    Prihrani mi podrobnosti,« hitro rečem. »Vstavi si zobno protezo , prihajam k tebi.

    Michal Viewegh

    Poglej si ostala dela
    V SOZVEZDJU...