Brezplačna dostavaBrezplačna dostava nad 35 €.
Sanjsko pismo
Tri Evine hčere
10.99 EUR Zaloga: Na zalogi

Tri Evine hčere

Avtor: | Založnik: Sanje

Prevod: Maja Ropret

Zaloga: Na zalogi

»Trpljenje nam povzročajo bogovi, ki smo jih sami ustvarili,« spozna Peri. Lahko spremeni Boga ali bo predrugačila samo sebe?

Redna cena: 10,99 €

Vprašajte nas

Datum izdaje: 22. 02. 2019

Zbirka: SANJE roman
e-Knjiga

Obseg: 344 strani

Podrobnosti

V romaneskno delo Tri Evine hčere turške literarne zvezde Elif Shafak se v sijajnem pisateljskem zamahu prelije vrtinčenje spominov glavne junakinje. Na pomladni večer v Istanbulu je Peri na poti na zabavo; obeta se razkošen družabni dogodek, ki je svetlobna leta daleč od sveta, v katerem je odraščala. Ko ji ukradejo torbico in v njen svet neposredno vdre nasilje, jo pričnejo obhajati dvomi: kako jo je zasuk življenja privedel do te točke? V njenih mislih se zvrtinčijo spomini na travmatično otroštvo v Istanbulu in
študentska leta v Oxfordu, na uporniškega profesorja, ki je Peri in njeno najboljšo prijateljico navdihnil, da sta se pričeli spraševati o vsem – o islamu, ljubezni, življenju, celo Bogu –, dokler se plešoči vrtinec spominov nazadnje ne ustavi pri škandalu, ki je med triperesno deteljico vnesel razdor. V noči obupa, ki se razgrne pred Peri, ta poskuša vtisniti pečat smisla preteklosti, ki jo je do sedaj potiskala v temo spominske pozabe – in vendar, ali lahko pobegnemo ljudem in prostorom, ki smo jih nekoč naseljevali?

Odlomek

Čeprav je bil na vrsti, je Azur molčal kakšno sekundo predolgo. V pričakujočo tišino je rekel: »Moja je delo velikega Perzijca Hafisa. Mogoče bom zamenjal kakšno besedo, kajti kot veste, je vsak prevod ljubezensko izdajstvo.«

Govoril je tako tiho, da se je morala Peri nagniti naprej, da ga je slišala. Opazila je, da je nekaj ljudi v publiki naredilo enako.

Tako veliko sem se naučil od Boga,
da si ne morem več reči
kristjan, hindujec, musliman, budist ali žid.
Resnica je podelila z menoj toliko same sebe,
da se ne morem več poimenovati
moški, ženska, angel ali celo čista duša.*

Ko je izgovarjal te verze, je dvignil pogled in gledal naravnost predse, v občinstvo. Čeprav ni gledal nikogar določenega in se je zdel enako odmaknjen tako od občudovalcev kot od kritikov, se v tistem hipu Peri ni mogla znebiti občutka, da so besede namenjene njej.

Moderator je poškilil na uro. »Čas imamo še za zaključne misli vseh govornikov,« je oznanil. »Gospodje, kako bi strnili svoje stališče v enem stavku?«

Ateistični profesor je rekel: »Ponovil bom dobro znani citat in naj ostane pri tem: Religija je pravljica za tiste, ki se bojijo teme.«

»V tem primeru je ateizem pravljica za tiste, ki se bojijo svetlobe,« se mu je v mehki irski izgovorjavi postavil po robu verni profesor.   

Vse oči so se obrnile v Azurja. »Jaz imam pravzaprav rad pravljice,« je rekel hudomušno. »Oba kolega sta v zmoti. Eden želi zanikati vero, drugi dvom. Nekako ne razumeta, da kot preprost človek potrebujem tako vero kot dvom. Negotovost, gospoda, je blagoslov. Ne smemo je zatirati. Moramo jo slaviti. To je smer ‘tretje poti’.«

Medijski odzivi

"Je mogoče pozabiti preteklost, je vprašanje, ki ga Elif Shafak vedno polaga v naše roke in srce. Je smiselno ločevati svetove, ko se ti od nekdaj prepletajo?"
– Jedrt Jež Furlan, Bukla

– Prevajalka Maja Ropret o knjigi z Jolando Fele, Kulturnice, Val 202

"Všeč mi je bilo, kako se Shafakova s posebno skrbnostjo posveča odnosu turške družbe do žensk. Čeprav imajo danes dostop do znanja, vodilnih položajev v znanosti in gospodarstvu, še vedno ostajajo ujete v tradicionalne vzorce vedenja in razmišljanja -"bogaboječe, moža boječe, ločitve boječe, revščine boječe, terorizma boječe, množic boječe, sramote boječe, blaznosti boječe se ženske, ki imajo brezmadežno čiste hiše in jasno predstavo o tem, kaj si želijo od prihodnosti." Tiste bolj svobodomiselne, ki si drznejo izraziti svojo osebnost z rdečo šminko in mini krilom se čutijo zatirane, šikanirane in ujete v depotsko kulturo. Njihova kulturna identiteta niha med zavezanostjo Bogu do zavezanosti sodobnim družbenim normam."
- Alenka Štrukelj, Literarna lekarna

"Portret sodobne Turčije"
- Zvezdana Bercko, Večer

"Shafak le poudarja neskončno zapletenost in paradoksalnost religije in, kar je najpomembnejše, pokaže vse prednosti ukvarjanja s temi vprašanji, saj samo natančnost in študiozna obravnava kontroverznih motivov današnjice lahko rodita sadeže spoznanja."
- Marija Jeremić, Koridor

"Tri romaneskne junakinje so Tri Evine hčere, ali, kot jih označi Shafakova, grešnica, vernica in tavajoča. (...) Avtorica v romanu nadaljuje z raziskovanjem duhovnih tem, a hkrati začne posvečati več pozornosti umeščanju svojega dela v resnični svet. V svoje pisanje zna ujeti tako omejitve kot blagoslove ženskosti."
– The Guardian

»Čudovito izpisana pripoved o domovini in veri.«
– Marie Claire

»Roman Elif Shafak tako precizno sovpada s perečimi vprašanji tega časa, da se zdi skoraj vizionarski (...) So romani, ki jih želiš čuvati v svetosti lastnega občudovanja, in so romani, o katerih se preprosto moraš s kom pogovoriti. Ponudite Tri Evine hčere v branje prijatelju ali bralni skupini in se naužijte debate o tej vnetljivi dobi, v kateri živimo.«
– Washington Post

»Ena najpomembnejših pisateljic današnjega časa. Navdušujoče poglabljanje v vprašanja vere in prijateljstva, bogatih in revnih ter uničujočega trka tradicije in modernosti.«
– Independent

“Krasna knjiga! Poetična, ganljiva in ostra.”
– Ian Rankin (škotski pisatelj)

 “Tri Evine hčere … naslika kompleksen portret Turčije.”
– New Yorker

“Najbolj znana turška novelistka je sestavila impresiven pisateljski opus, ki dregne v zgodovinsko amnezijo svoje domovine. … Način, na katerega nerazrešeni problemi preteklosti podžgejo sodobne težave, predstavlja tisto rdečo nit, ki prepleta barvit in aktualen osmi roman pisateljice.”
– Vogue

“Medtem ko raziskuje tiste bolj duhovne teme, Shafakova svoja dela tudi vedno bolj vešče umesti v realni, snovni svet.”
– The Guardian

“Bogato in strukturirano … Avtorica izpostavi ženstvenost, duhovnost, ekstremizem in politično zatiranje na način, ki je presenetljivo premišljen in osvežujoč.”
– Harper's Bazaar

"Avtorica naslika portret ženske, ujete v eksistencialni krizi, ki je presenetljivo univerzalen. Pri tem pa osvetli tudi islam ter religiozno duhovnost in ju vešče umesti v okvir moderne družbe.”
– Kirkus Reviews

“Shafakova mojstrsko naslika razkošna portreta vabljivega in zapletenega Istanbula ter umirjenega in zadržanega Oxforda. … Roman Tri Evine hčere je dragocena lekcija o multikulturnih zagatah, o spopadu med modernim in tradicionalnim ter o muhavosti osebnih bojev posameznika. Nujno branje, ki brez pridiganja ozavesti in zabava.”
– New York Journal of Books

Avtor: Elif Shafak
Urednik: Rok Zavrtanik
Soustvarjalci: Lektura: Darinka Lamut
Prelom: Tajda Pavletič
Naslovna ilustracija: Nahid Kazemi
Založba: Sanje
ISBN: 9789612746070
Jezik: slovenski
Datum izida: 22. feb. 2019