Brezplačna dostavaBrezplačna dostava nad 35 €.
Sanjsko pismo
Zbrane zgodbe (2. knjiga)
30 EUR Zaloga: Na zalogi

Zbrane zgodbe (2. knjiga)

Druga knjiga

Avtor: | Založnik: Sanje

Prevod: Branko Gradišnik

Redna cena: 30,00 €

Končno! Še druga knjiga impozantne zbirke Zbranih zgodb Kurta Vonneguta, enega največjih pisateljskih genijev našega časa. Treba je bilo počakati na njegovo smrt, šele potem sta lahko njegova vseživljenjska prijatelja Jerome Klinkowitz in Dan Wakefield zbrala in uredila gigantsko posthumno zbirko, ki jo bodo Sanje, meneč, da knjigi zadošča njena tehtnost in ne teža, objavile po polovicah. 


Vprašajte nas

Datum izdaje: 29. 11. 2019

Trda vezava s ščitnim ovitkom 

Zbirka: SANJE zgodbe
Obseg: 560 strani
Format: 166 mm x 235 mm 

Podrobnosti

POVSEM PRVIČ JE OBJAVLJENA - še druga polovica vse kratke proze, ki jo je kdaj napisal eden pisateljskih genijev našega časa. V kompletnem izboru besedil – poleg ni zgolj nekaterih nedokončanih ali nadomeščenih – je 98 zgodb. V drugi knjigi jih je vključenih 47.  Prva zgodba je bila napisana leta 1941, zadnja leta 2007.

Zgodbe v drugi knjigi so razvršečen v razdelke: (1) Delovna etika proti bogastvu, (2) Vedenje, (3) Vodje godbe na pihala in (4) Futurstične. 

Zbirka zbranih zgodb je prvič izšla šele jeseni 2017 pri neodvisni založbi Seven stories press, založba Sanje pa je med prvimi založniki v svetu, ki so poskrbeli za prevod zbirke. 

Največ zgodb je Vonnegut napisal v mlajših letih, ko si je z njimi lahko služil kruh, saj so polakirane družinske revije tistega časa take zgodbe, s katerimi so poživljale vsakokratno glavno temo številke, dobro plačevale. V 1960. letih, ko je oglaševalski denar ušel k televiziji, se je posvetil pisanju romanov. Zaživa je zgodb objavil samo polovico. Na srečo je imel agenta, ki mu je, kadar je postalo jasno, da kakega besedila ni mogoče prodati, svetoval, naj ga spravi »za zbrana dela, ki bodo objavljena lepega dne, ko boš postal slaven. Lahko da bo do takrat še nekaj časa minilo.«

Zbrane zgodbe, ki sta jih uvrstila in jih predstavljata Vonnegutova življenjska prijatelja Dan Wakefield in Jerome Klinkowitz, so mozaičen prikaz silnega duha, humorja, humanosti in ustvarjalne spretnosti velepisatelja, izid zbirke pa je praznik za njegove privržence, izziv za akademike in slastna vaba za nove bralke in bralce.

Pred vami je prva knjiga vseobsežne zbirke kratke proze, ki jo je napisal Kurt Vonnegut, eden najpomembnejših literarnih velikanov zadnjih stotih let. Je tudi eden najbolj prevajanih tujih avtorjev pri nas, saj imamo v prevodu kar enajst (od vsega štirinajstih) njegovih romanov! Štiri med njimi je prevedel Sovretov nagrajenec Branko Gradišnik, ki je prevajalec pričujočih Zbranih zgodb.

Kot zgodbopisca pa Vonneguta skoraj ne poznamo. Zgodbe, ki jih je večinoma napisal v 1950. in 1960 letih in z njimi pomembno razkrinkaval »ameriški sen«, so zaokrožene v osem tematskih sklopov, vsakega od njih pa uvajajo spremne besede (ljubitelji presenečenj, pozor, nekateri teh uvodov vnaprejpreveč izdajo!). Uvodna  eseja sta prispevala urednika, pisatelj Dan Wakefield ter kritik in profesor angleške književnosti Jerome Klinkowitz; oba sta vse svoje odraslo življenje prijateljevala z genijem. Avtor uvodne spremne besede pa je Dave Eggers, eden najbolj nagrajevanih pisateljev 21. stoletja – sam občudovalec pokojnega Kurta Vonneguta.

Vonnegut je slovel kot romanopisec in družbeni komentator, malokdo pa je vedel, da se je v časih še pred slavo, ki je prišla po objavi Klavnice pet (1969), prebijal in komajda preživljal kot pisec zgodb. Napisal jih je bil skoraj 100, objavljal pa predvsem v 1950. letih, ko je tovrstna literatura kot spremljava in poživitev vsakokratne glavne (in poljudne) teme redno izhajala na pološčenem papirju takrat popularnih ženskih in družinskih lakastih tednikov ali mesečnikov. A prišla so 1960. leta in prinesla vzpon televizije in zamiranje tovrstne periodike, saj so se oglasi začeli seliti na ekrane.

Vonnegut je zaživa nekatere svojih zgodb sicer zbral in izdal v treh zbirkah (od katerih sta si dve po vsebini skoraj enaki). Druge so ostale neobjavljene v knjigi, nekatere celo v rokopisu, ker so jih zavrnile tudi revije. Treba je bilo počakati na njegovo smrt, šele potem sta lahko njegova vseživljenjska prijatelja Jerome Klinkowitz in Dan Wakefield zbrala in uredila gigantsko posthumno zbirko, ki jo bodo Sanje, meneč, da knjigi zadošča njena tehtnost in ne teža, izdale po polovicah. Prva polovica, ki obsega 51 zgodb na 600 straneh, je izšla v prvi knjigi, druga polovica pa obsega 47 zgodb v podobnem obsegu. 

PETI RAZDELEK (DELOVNA ETIKA PROTI SLAVI IN BOGASTVU) 

Mogočnejše graščine, »More Stately Mansions,« WMH. Collier’s, 22. decembra 1951.

Zgodba iz Hyannis Porta, »The Hyannis Port Story,« WMH. Prodana Saturday Evening Postu, ni pa bila objavljena, ker je medtem v atentatu izgubil življenje predsednik Kennedy.

Karvrni se k svoji preljubi ženi in pamžu, »Go Back to Your Precious Wife and Son,« WMH. Ladies’ Home Journal, julija 1962.

Laž, »The Lie,« WMH. Saturday Evening Post, 24. feb. 1962.

Jelen v kompleksu, »Deer in the Works,« WMH. Esquire, aprila 1955.

Kakršnakoli ponudba, ki ni skregana s pametjo, »Any Reasonable Offer«, BSB. Collier’s, 19. januarja 1952.

Na dotik prsta, »The Package,« BSB. Collier’s, 26. julija 1952.

Gornje dolenje ubogatišče, »Poor Little Rich Town«« BSB. Collier’s, 25 oktobra 1952.

Darilo za Velikega Žičkota, »A Present for Big Saint Nick,« BSB. Argosy, decembra 1954.

Tale moj sine, »This Son of Mine,« BSB. Saturday Evening Post, 18. avgusta 1956.

Čarobna svetilka Hala Irvina, »Hal Irwin’s Magic Lamp,« BSB. Cosmopolitan, junija 1957.

Kar na veliki zvon obesi, »Shout About It from the Housetops,« LB.

Ed Luby in njegov Ključni klub, »Ed Luby’s Key Club,« LB.

Vesoljna kralj in kraljica, »King and Queen of the Universe,« LB.

Deset jurjev letno, mala malca, »$10,000 a Year, Easy,« WMS.

Denar sveta vladar »Money Talks,« WMS.

Ko smrtni spe, »While Mortals Sleep,« WMS.

Tango, »Tango,« WMS.

Sleparja, »The Humbugs,« WMS.

 

ŠESTI RAZDELEK (VEDENJE)

Fosterjev portfelj, »The Foster Portfolio,« WMH. Collier’s, 8. september 1951.

Nevesta po meri, »Custom-Made Bride,« BSB. Saturday Evening Post, 27. marec 1954.

Neplačani konzultant, »Unpaid Consultant,« BSB. Cosmopolitan, marca 1955.

Naivnežev portfelj, »Sucker’s Portfolio,« SP.

Kralj trotov, »The Drone King,« L.

Živjo, Rusička, »Hello, Red,« LB.

Raznašalčkova čast, »The Honor of a Newsboy,« LB.

Kuštravi kuža Toma Edisona (in kar je o njem prinesel pes na repu) »Tom Edison’s Shaggy Dog,« WMH. Collier’s, 14. marca 1953.

Mož z brez le dece, »The Man Without No Kiddleys,« WMS.

Zmaj smodnikasto modre barve, »The Powder-Blue Dragon,« BSB. Cosmopolitan, novembra 1954.

Begavčka, »Runaways,« BSB. Saturday Evening Post, 15. april 1961.

Pa tako dobro je znal razložiti, »The Good Explainer,« LB.

»Guardian of the Person,« WMS.

Bomar, »Bomar,« WMS.

Rekviem za Zeitgeista, »Requiem for Zeitgeist,« L.

 

SEDMI RAZDELEK: VODJA GODBE NA PIHALA

 Fant, ki mu ni bil nihče kos, »The Kid Nobody Could Handle,«WMH. Saturday Evening Post, 24. septembra 1955.

Fant brez vsakega talenta, »The No-Talent Kid,« BSB. Saturday Evening Post, 25. oktobra 1952.

Fant, ki je visoko meril, »Ambitious Sophomore,« BSB. Saturday Evening Post, 1. maja 1954.

»The Boy Who Hated Girls,« BSB. Saturday Evening Post, 31. marca 1956.

Pesem za Selmo, »A Song for Selma,« LB.

 

 

OSMI RAZDELEK: FUTURISTIČNE

Harrison Bergeron, »Harrison Bergeron,« WMH. Magazine of Fantasy and Science Fiction, oktober 1961.

Dobrodošla v opičnjaku, »Welcome to the Monkey House,« WMH. Playboy, januar 1968.

Adam, »Adam,« WMH. Cosmopolitan, april 1954.

Jutri in jutri in jutri, »Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow,« WMH. Galaxy Science Fiction, januar 1954 (as »The Big Trip Up Yonder«).

Vesoljni velefuk, »The Big Space Fuck,« PS. Again, Dangerous Visions, ur. Harlan Ellison.

Garden City, NY: Doubleday, 1972.

1-D-A-J-1-D-A-M, »2BR02B,« BSB. Worlds of If, januar 1962.

Neznani vojak, »Unknown Soldier,« AR

Odlomek

Vesoljni velefuk

Od leta 1987 je mlada odrasla oseba v Združenih državah Amerike lahko tožila starše za to, kako so jo vzgajali. Lahko jih je dala na sodišče in jih primorala, da so plačali v denarju ali celo šli v zapor za resne napake, ki so jih zagrešili, ko je bila še nebogljeno dete. Pri tem ni šlo zgolj za prizadevanje, da bi bilo zadoščeno pravici, ampak tudi da bi se ljudje odvrnili od razmnoževanja, saj ni bilo več kaj dosti jesti. Abortusi so bili brezplačni. Dejansko je ženska, ki se je prostovoljno priglasila, dobila na izbiro bodisi kopalniško tehtnico ali pa namizno svetilko.

Leta 1989 je Amerika izvedla tako imenovani »Vesoljski velefuk«. Pri tem je šlo za resno prizadevanje, da zagotovimo nadaljevanje človeške vrste kje drugje v Vesoljstvu, kajti jasno je postalo, da na Zemlji ta ne more več za dolgo obstati. Vse se je že spremenilo v govno in pirovske piksne in stare korete in Cloroxove plastenke. Zanimiva reč se je zgodila na Havajih, kjer so že leta odmetavali smeti v ugasle ognjenike: dva sta nenadoma izpljunila vse takšno nazaj. In tako naprej.

Šlo je za čas velike permisivnosti, kar se tiče jezika, tako da je celo predsednik govoril pizda in kurc in tako naprej, ne da bi se kdo zato počutil ogroženega ali se užalil. To je bilo povsem normalno. Vesoljski fuk je mož imenoval Vesoljski fuk, enako pa so počeli tudi vsi drugi. Šlo je za raketo, ki je nosila v konici štiristo kilogramov zamrznjene sperme. Izstreliti so jo imeli proti galaksiji Andromeda, dva milijona svetlobnih let daleč. Ladjo so poimenovali Arthur C. Clarke v čast slavnemu zgodnjemu utiralcu vesoljskih poti.



Medijski odzivi

"Kako da genialni Kurt Vonnegut, morda zadnji modri norec ali nori modrec svetovne književnosti, nikoli ni prejel Nobelove nagrade?"
- Branko Gradišnik, prevajalec

“NEVERJETNA KNJIGA ... Vonnegut je kozmos. In njegove zgodbe sonca in zvezde, ki svetijo in se bleščijo globoko v temo našega časa."
- Rok Zavrtanik, urednik

"Vonnegutove zgodbe so prostodušne, humorne in še kako resnične, dvodelni komplet pa je knjižni dragulj, ki je v tem času tudi izjemno praznično darilo. Priporočam!"
– Samo Rugelj, Bukla

"lol ????????????????????????????"
Tisa


"Zagotovo se lahko pridružimo čudenju Branka Gradišnika, ki je na koncu knjige pripel še svoj pridatek. Uvodoma se sprašuje, »kako da genialni Kurt Vonnegut, morda zadnji modri norec ali nori modrec svetovne književnosti, nikoli ni prejel Nobelove nagrade, čeprav bi bil moral vsaj dve – za literaturo in za mir«. Prevajalec je še dodal, da »Vonnegut ni bil le 'kontrakulturist', temveč tudi antistilist: že na začetku kariere, kot zgodbopisec, je obudil izročilo Marka Twaina in vrnil literaturo jeziku, ki se govori«.
Vsekakor sta izdaja in prevod vseh Vonnegutovih kratkih zgodb spoštovanja vreden podvig, ki je podvig tudi za bralca. To je po drugi strani zanimiv časovni stroj, kajti kljub zgodbam, ki so (tudi) posegale v prihodnost, nam odlično poda duha, ki je vel po ameriškem srednjem sloju desetletje po koncu druge svetovne vojne. To je bilo med drugim desetletje, ki je rodilo beatnike na literarni sceni in beatnike na glasbeni sceni. Vonnegut pa je bil oboje. Tako gre to!"
- Zdenko Matoz, Delo

"Zbrane zgodbe potemtakem ne prinašajo le uvida v piščeva rosna ustvarjalna leta, temveč tudi v mentalno stanje ameriškega časopisnega mainstreama tistega časa. Vonnegut je, da bi preživel številčno družino, pisal za ameriški belopolti srednji sloj, če je hotel biti dobro plačan, se je moral (vsaj deloma) konformirati okusu večine. Kadar so mu zgodbo zavrnili, so mu jo objavile manj prestižne, žanrsko orientirane revije, kamor je lažje plasiral vsebine s tehnološko ali znanstvenofantastično vsebino, ki bo prevladovala tudi v njegovem zgodnjem romanesknem opusu, npr. Klavirskem avtomatu (1952), Sirenah s Titana (1959) ali Mačji zibki (1963)."
- Simon Popek, MMC

"Takrat so mnogi ameriški pisatelji radi pisali svarilne povesti. In Vonnegut je bil eden takih. Te zgodbe so bile največkrat postavljene v meščansko okolje in niso vsebovale nejasnosti in dvoumnosti. Lažnivci, prešuštniki in pohlepni kapitalisti so dobili zasluženo kazen, idealistom in srčnim naivnežem pa je ravno v zadnjem hipu še uspelo ohraniti svojo čistost pred vsemi oblikami pokvarljivosti, ki so jim bili izpostavljeni."

- Zdenko Matoz, Delo

"kjut"
- Tajda, Sanje

"Monumentalno knjigo Zbranih zgodb Kurta Vonneguta, 1. del, je pomagalo roditi dovolj uvodničarjev, piscev spremnih besedil, razlagalcev, urednikov in nasploh zapriseženih prijateljev velikega ameriškega pisca – in vsi, s prevajalsko legendo Brankom Gradišnikom vred, pišejo igrivo, zabavno in domiselno, kot da lebdi v zraku nekak vonnegutovski virus."
- Mare Cestnik, Radio Ars

"Danes ni nikomur do tega, da bi si spraševal vest. Vonneguta pa ni mogoče brati, ne da bi te kdaj zapeklo."
- Branko Gradišnik, Bukla

"Izid zbirke je praznik za njegove privržence, izziv za akademike in slastna vaba za nove bralke in bralce."
- Torek ob petih

"Zbrane zgodbe Kurta Vonneguta so mozaičen prikaz silnega duha, humorja in ustvarjalne spretnosti"
- Ana Rozman, Radio ARS

Avtor: Kurt Vonnegut ml.
Urednik: Rok Zavrtanik
Soustvarjalci: Lektura: Darinka Lamut
Založba: Sanje
Jezik: slovenski
Datum izida: 29. nov. 2019