Brezplačna dostava nad 35 €
Komunistični manifest Komunistični manifest MISEL: F. Engels, K. Marx. Komunistični manifest
Komunistični manifest

Komunistični manifest

Razglas, ki je zamajal temelje kapitalizma
Avtor: Friedrich Engels, Karl Marx Založnik: Sanje Jezik: slovenski Prevod: Božidar Debenjak

Razglas, ki je zamajal temlje kapitalizma. Najbolj bran in vpliven politični manifest v dosedanji pisani zgodovini. 

7,00 € - 7,00 €
Redna cena: 7,00 € Sanjska cena: 0,00 € Prihranite: 7,00 € (100%) (* velja za člane Knjižne družine Sanje).

Z nakupom tega izdelka podpirate slovensko knjigo in zaupanje v moč domišljije in lepote.

Komunistični manifest je nastal med novembrom 1847 in januarjem 1848. Na podlagi skupnih osnutkov in več Engelsovih poskusov, med katerimi so Načela komunizma, je delo končno formuliral Marx. Prvič je delo izšlo februarja 1848 pri založbi Burghard na 23 straneh. To izdajo imenujemo v opombah prvotisk. Istega leta je izšla pri isti založbi izdaja na 30 straneh, ki sta jo Marx in Engels uporabljala za pripravo ponatisov. Ta izdaja je v marsičem bolje tiskana, ima manj napak, vendar pa vsebuje tudi nekatere napake, ki jih prvotisk nima. Z napačno letnico 1848 je založnik Hirschfeld v petdesetih letih objavil ponatis prvotiska, iz katerega povzemamo dva popravka. Leta 1848 so izšli francoski, poljski, italijanski, danski, flamski in švedski prevod, leta 1850 angleški prevod.

Leta 1872 je izšel prvi avtorizirani ponatis v nemščini s predgovorom in nekaterimi popravki tiskovnih napak, v letu Marxove smrti 1883 drugi in leta 1890 tretji, vsak z Engelsovim predgovorom k novi izdaji. Leta 1882 je izšel ruski prevod, za katerega sta Marx in Engels skupaj pisala uvodno besedo; ker jo Engels v celoti citira v predgovoru k nemški izdaji iz leta 1890, je ne tiskamo posebej. Drugače je s predgovori k drugim prevodom: predgovor k angleškemu prevodu iz leta 1888 se vsebinsko sicer močno ujema s tremi nemškimi predgovori, vendar pa imajo nekatere misli tam drugačno formulacijo; predgovora k poljski izdaji iz leta 1892 in k italijanski iz leta 1893 sta vsebinsko nova. Manifest je bil preveden po izdaji Marx-Engels-Werke (4. zv., Berlin 1959), predgovori k nemškim izdajam, k ruski in k poljski izdaji prav tako, medtem ko je bil predgovor k italijanskemu prevodu narejen po francoskem izvirniku, objavljenem v Annali dell’Istituto Giangiacomo Feltrinelli (Anno 1, Milano 1958). Predgovor k angleški izdaji je bilo, žal, treba prevesti iz nemščine; za pripombe v tej izdaji in za odstopanja v tekstu smo se ravnali po izdaji mega i, 6 (z eno, posebej zabeleženo izjemo).

Prvi slovenski prevod Manifesta je izšel leta 1908 v Idriji. To izdajo je fotomehanično ponatisnila Cankarjeva založba ob 50-letnici oktobrske revolucije.

Iz uvodnega zapisa prevajalca dr. Božidarja Debenjaka

Podrobnosti
Datum izida 3/15/2024
Format (mm) 110x160 mm
Obseg (št. strani) 90 strani
ISBN /
Prevod Božidar Debenjak
Urednik Rok Zavrtanik
Soavtorji

Prevedel in opombe zapisal dr. Božidar Debenjak

Zbirka ISKRA
Založba Sanje
Jezik slovenski

Pošast hodi po Evropi – pošast komunizma. Vse moči stare Evrope so se zvezale za sveto gonjo proti tej pošasti, papež in car, Metternich in Guizot, francoski radikali in nemški policaji.

Kje je opozicijska stranka, ki bi je njeni vladni nasprotniki ne bili razvpili za komunistično, kje je opozicijska stranka, da bi tako opozicionalcem, ki so šli dlje od nje, kot svojim reakcionarnim nasprotnikom ne bila zalučala nazaj sramotilnega očitka komunizma?

Friedrich Engels

Poglej si ostala dela
V SOZVEZDJU...