Brezplačna dostava nad 35 €
Vila Amalia
Vila Amalia

Vila Amalia

Avtor: Pascal Quignard Založnik: Sanje Jezik: slovenski Prevod: Varja Balžalorsky

Drobne kaplje romana Vila Amalia izdolbejo brez sleherne spokojnosti mirno skladateljico srednjih let, ki živi skoraj nevidno življenje, obdana s tremi klavirji. Zgodi se, da mora zapustiti moškega, in gole brestove veje, in sebe, in način, kako živeti svojo strast ... Pripne se na jezičasti kos zemlje in ozko, dolgo vilo. Odtlej je ženska, ki se do obisti predaja lakoti, spevu, hoji, strasti, plavanju, usodi.

1,00 € - 26,95 €
Redna cena: 6,99 € Sanjska cena: 0,00 € Prihranite: 6,99 € (100%) (* velja za člane Knjižne družine Sanje).

Vaše naročilo bo zavito kot darilo. Ko bo naročilo zapakirano, same vsebine paketa ne boste morali videti.

Izberite darilni ovoj

    • Eko zavijanje

      Eko zavijanje

      2,70 €

      70 gramski ekološki natron papir.

    • Praznično zavijanje

      Praznično zavijanje

      3,29 €

      Kakovosten darilni papir.

  • Prosimo, preverite in potrdite izbrano

    Darilno zavijanje je dodan.

    Z nakupom tega izdelka podpirate slovensko knjigo in zaupanje v moč domišljije in lepote.

    Roman spominja na kompozicijo fuge, zaobjema poglavitne teme posameznikovega prevpraševanja identitete in iskanja onstran ozkih meja, ki si jih zarišemo v vsakdanu. V iskanju sebe v svobodi pa se v prostoru neapeljskega zaliva v njenem novem življenju, ožarjenem z mediteransko in notranjo svetlobo, spletejo nove ljubezenske, prijateljske, materinske vezi. Vendar je to zgodba odhodov, rezov, ločitev in smrti. Izbrisana preteklost junakinjo spet najde, ampak naleti na preobraženo, novo osebo. Bolečina, ki jo nosi življenje, raste s to žensko, ta jo pretvarja v umetnost, vse do konca v samoti.

    Pretresljiv roman mojstrskega pisanja preberemo na dušek, k čemur pripomorejo: pretanjena kompozicija v štirih delih z zanimivim prepletom pripovednih glasov in gledišč ter bogatim metaforičnim podstatjem, izčiščenost eliptičnega, mestoma pesniškega sloga, izjemnost psihološke karakterizacije in prodornega mišljenja, ki ne govori le zgodbe zaradi zgodbe, čeprav je roman mogoče brati tudi na manj zavezujoč način.

    Leta 2009 je romaneskna pripoved oživela na filmskem platnu (očarala je Isabelle Huppert).


    Prevod dela je podprl Kulturni program Evropske unije (2007‒2013).

    Podrobnosti
    Datum izida 1/31/13
    Format (mm) 190 x 125
    Obseg (št. strani) 256
    ISBN /
    Prevod Varja Balžalorsky
    Urednik Tjaša Koprivec Vuga
    Soavtorji Prelom: Maja Čuk
    Zbirka SANJE roman
    Založba Sanje
    Jezik slovenski

    Kajti življenje med ženskami in moškimi je večen vihar.
    Zrak med njihovimi obrazi je gostejši - bolj sovražen, bolj bliskovit - kot med drevesi ali med kamni.
    Včasih, zelo poredkoma, v lepih izjemah, zares udari strela, zares ubije. To je ljubezen.
    Ta ženska, ta moški.
    Padeta vznak. Padeta na hrbet.

    Pascal Quignard

    Poglej si ostala dela