Brezplačna dostava nad 35 €
Julius Winsome
Julius Winsome

Julius Winsome

Avtor: Gerard Donovan Založnik: Sanje Jezik: slovenski Prevod: Aleksandra Rekar

Julius Winsome, ki sam s psom živi v odročni koči sredi gozda, spominja na pusto zimsko pokrajino okrog sebe: odmaknjeno, izpraznjeno, zagonetno. 

1,00 € - 24,95 €
Redna cena: 7,99 € Sanjska cena: 0,00 € Prihranite: 7,99 € (100%) (* velja za člane Knjižne družine Sanje).

Vaše naročilo bo zavito kot darilo. Ko bo naročilo zapakirano, same vsebine paketa ne boste morali videti.

Izberite darilni ovoj

    • Eko zavijanje

      Eko zavijanje

      2,70 €

      70 gramski ekološki natron papir.

    • Praznično zavijanje

      Praznično zavijanje

      3,29 €

      Kakovosten darilni papir.

  • Prosimo, preverite in potrdite izbrano

    Darilno zavijanje je dodan.

    Z nakupom tega izdelka podpirate slovensko knjigo in zaupanje v moč domišljije in lepote.

    Julius Winsome, ki sam s psom živi v odročni koči sredi gozda, spominja na pusto zimsko pokrajino okrog sebe: odmaknjeno, izpraznjeno, zagonetno. Ko lovci ubijejo njegovega psa Hobbesa, z neprevidnostjo – ali morda brezsrčnostjoč – nesluteno razburkajo Juliusovo nestalno nrav. Izguba ga odpahne v samost, ki se potlej preobrazi v otožje, maščevalnost in (nekoč) nasilje.

    Navidez suh jezik mojstrsko (iz)pisanega romana strga z grenkega dna. Pisateljeva nit previdno podrhteva – mikavno čudaška senzibilnost in le težko oprijemljiva sestavina vznemirjene duševnosti gradita dih jemajočo atmosfero.

    Vsakdo, ki ima kako žival, ve, kaj vse dobi od nje – zaveda se tudi, da okrog sebe nima prav veliko ljudi, o katerih bi lahko rekel enako. Take brezpogojne ljubezni je deležen tudi Julius Winsome, samoten, blag moški z veliko ljubeznijo do cvetja in književnosti, zlasti do Shakespeara, ki po očetovi smrti in ljubezenskem razočaranju deli življenje s psom Hobbesom. In vsakdo, ki ima žival, ta pa se lepega dne privleče domov poškodovana ali pa zaradi mučenja celo umre, ve, da mu v tistem hipu po glavi roji en sam stavek: Ubil bi ga! Ta notranji glas seveda utišamo. Tudi sama sem ga. Julius ga ne more.

    Delo govori o mnogih ljubeznih in prav toliko razočaranjih, spada pa med tista, ki jih je nemogoče opisati z enim, dvema, tremi pridevniki. Enako nemogoče je z eno, dvema, tremi besedami opisati čustva, ki jih vzbuja v bralcu, pa naj mu med branjem v naročju leži kosmati prijatelj ali ne. Vsekakor ponuja nepozaben bralski užitek, ki pa je mestoma tudi na moč grenak, boleč, že kar mučen. Pretresljivo vsebino ovija odmerjen, izbrušen slog, ki doseže, da lahko po tistem, ko knjigo odložimo, bralsko izkušnjo označimo z eno samo, čeravno izrabljeno besedo – biser. Tihi glas, s katerim mojstrsko govori Gerard Donovan, še dolgo odzvanja v nas.

    - Aleksandra Rekar, prevajalka

    Podrobnosti
    Datum izida 8/20/12
    Format (mm) 198 x 125
    Obseg (št. strani) 198
    ISBN /
    Prevod Aleksandra Rekar
    Urednik Tjaša Koprivec Vuga
    Soavtorji Prelom: Nina Ušaj
    Zbirka SANJE roman
    Založba Sanje
    Jezik slovenski

    Zavel je veter in mi razrezal kožo. Tokrat sem vedel, da gre za snežni veter, o tem je govorilo drevje, ki je rožljalo kakor fina srebrnina, zvok drhtečega arktičnega morja nad gozdovi. Taisti veter je bržčas nihal drevje in tudi oščetkal mesec, kajti ko sem se ozrl kvišku, sem ga zagledal, na levi strani je nabrekal kakor voda pri valu, ko se najnežneje razprede, ko se razprostre in nato ponikne, na pesku pa zapusti lesketav slan madež.
    Očetova astronomska knjiga je bila do ure natančna, ko je predvidela dogodek, ki je imel priti, to mi je pokazal pred tridesetimi leti, ko mi je tudi naročil, naj bom pripravljen nanj. Rekel sem, da bom. Zdaj je bil tukaj, mrk, Mesec in Sonce in Zemlja, urejeni v pesem, ne da bi sploh kaj vedeli o čarobnosti, ki so jo ustvarili to noč. Pustil sem, da mi je knjiga zdrsnila v naročje, in sedel z očmi, uprtimi v senco, v tla, na katera sva bila pripeta moj naslanjač in jaz, tla, na katerih je zvit v klobčič ležal Hobbes, spreminjala so se v tkanino pod nama in čez praznino razgrinjala orjaško pregrinjalo.

    Gerard Donovan

    Poglej si ostala dela