Brezplačna dostava nad 35 €
Prešeren: Sonnets of Unhappines (CD) Vanessa Redgrave, France Preseren  Anthem for all the nations that strive for freedom
Prešeren: Sonnets of Unhappines (CD)

Prešeren: Sonnets of Unhappines (CD)

Avtor: France Prešeren Založnik: Sanje Jezik: angleški

Mednarodna zbirka Prešeren
Izbrane Prešernove pesmi v angleščini interpretirajo svetovno znani umetniki.
Priložena knjižica z besedili pesmi v angleških prevodih.

Redna cena: 17,00 € Sanjska cena: 15,30 € Prihranite: 1,70 € (10%) (* velja za člane Knjižne družine Sanje).

Vaše naročilo bo zavito kot darilo. Ko bo naročilo zapakirano, same vsebine paketa ne boste morali videti.

Izberite darilni ovoj

    • Eko zavijanje

      Eko zavijanje

      2,70 €

      70 gramski ekološki natron papir.

    • Praznično zavijanje

      Praznično zavijanje

      3,29 €

      Kakovosten darilni papir.

  • Prosimo, preverite in potrdite izbrano

    Darilno zavijanje je dodan.

    Datum izida: 03. Dec. 2000

    Z nakupom tega izdelka podpirate slovensko knjigo in zaupanje v moč domišljije in lepote.

    Razpoložljivost: Na zalogi
    SKU
    9619057392

    Sonnets of Unhappiness and Other Poems prinaša izbor najboljših angleških prevodov Prešernovih pesmi. Za založbo Sanje so pesmi interpretirali svetovno znani dramski umetniki Vanessa Redgrave, Simon Callow, Katrin Cartlidge. Na ploščo sta uvrščena tudi dva samospeva, Kamč in Pevcu  (v izvedbi Marjane Lipovšek, ob klavirski spremljavi Anthony Spirija).

    Projekt Prešeren v zvočnih knjigi je bil nagrajen z nagrado Najlepša knjiga leta 2001.

    Medijski odzivi

    »Prešeren, kot ga še nismo slišali.«
    - Delo

    Podrobnosti
    Datum izida 12/03/2000
    Sanjska cena 15,30
    Format (mm) 105 x 140
    Obseg (št. strani) 58:04 min
    ISBN 9619057392
    Urednik Rok Zavrtanik
    Soavtorji

    Redgrave, Vanessa
    Cartlidge, Katrin
    Callow, Simon
    Bischof, Rainer
    Lipovšek, Marjana
    Spiri, Anthony
    Samec, Blaž

    Zbirka SANJE glasba
    Založba Sanje
    Jezik angleški

    The warring clouds have vanished from the skies;
    The war of  men has ended with the night.
    The morning sun gilds the three heads that rise
    Supreme above Carniola’s snowpeaks white.
    The lake of  Bohinj calm in stillness lies,
    No sign of strife remains to outward sight;
    Yet in the lake the fierce pike never sleep,
    nor other fell marauders of the deep.

     

    (An excerpt from Prešeren’s epic poem The Baptism at The Savica; transl. by Alasdair MacKinnon)

    France Prešeren

    Poglej si ostala dela
    V SOZVEZDJU...