IVAN IVANJI
9. 5. 2024 je v Weimarju, ZR Nemčija, kjer je občasno tudi prebival, umrl srbsko- judovski književnik Ivan Ivanji, ki nam je Jugoslovanom znan predvsem kot dolgoletni Titov prevajalec za nemški jezik. Star je bil častitljivih 95 let.
Ivan Ivanji se je rodil 24. januarja 1929 v tedanjem Petrogradu, danes Zrenjanin, v izobraženski judovski družini – oba roditelja sta bila zdravnika, oba sta bila tudi takoj po madžarski okupaciji Vojvodine spomladi leta 1941 umorjena, medtem ko so Ivana sorodniki nekaj časa skrivali v Novem Sadu; 1944 je tudi njega nekdo izdal, tako da je dobro leto prebil v Auschwitzu in Buchenwaldu, a čudežno preživel.
Po vojni je študiral književnost in arhitekturo v Beogradu. Zgodaj je začel objavljati članke, pisati in prevajati. Sredi 60-ih je Koča Popović odkril njegov veliki talent za prevajanje in tolmačenje ter ga predlagal Titu za osebnega prevajalca. Ker je Tito sam perfektno govoril nemško, uradnega prevajalca pa je potreboval zaradi protokola, je bilo Ivanovo prevajanje vse prej kot lahek posel, saj ga je mogel Tito ves čas preverjati in ocenjevati, a je bil zelo zadovoljen z njim. O tem je napisal Ivanji sila zanimivo knjigo Titov prevajalec.
Ivan Ivanji je napisal veliko. V slovenščini imamo njegov obširni biografski roman o cesarju Dioklecijanu in velika škoda je, da nimamo še preostalih dveh iz cikla o rimskih cesarjih, rojenih na danes srbskih tleh, o Konstantinu in o Julijanu.
Zelo prav bi bilo, da imamo njegov roman Guvernanta, v katerem je glavna junakinja gospodična, doma iz Vitanja, ki ga je bila kot majhnega doma v Petrogradu učila nemščine.
Ravno prejšnji teden sem na eni od srbskih televizij poslušal intervju z njim. Zelo mi je bil všeč, saj sem se z Ivanom od nekdaj skoraj v vsem strinjal, predvsem pa me je v marsikaterem oziru potolažil in ohrabril. Hvala mu in večni mir.