Brezplačna dostava nad 35 €
Divji potep skozi noč
Divji potep skozi noč

Divji potep skozi noč

Avtor: Walter Moers Založnik: Sanje Jezik: slovenski Prevod: Stana Anželj

V romanu Divji potep skozi noč spremljamo dvanajstletnega Gustava, ki bi v življenju rad postal umetnik: risar in slikar. Ker ob fantastičnem srečanju s Smrtjo noče na njeno željo kar takoj "izpustiti duše", se pogodita, da bo v eni noči opravil šest nalog. Gustava čaka najmanj toliko razburljivih pustolovščin, med katerimi rešuje golo devico, sreča svojo sanjsko princeso, potuje z govorečim konjem po imenu Pančo Sansa, ugiba imena veleskrivnostnih velikanov, izdere zob Pošasti Resnično Apokaliptično Strašne Eksistence, se spusti skozi galaktični kanal v prihodnost in še marsikaj drugega, dokler se na koncu znova ne snide s Smrtjo.

4,99 € - 12,00 €
Redna cena: 10,99 € Sanjska cena: 0,00 € Prihranite: 10,99 € (100%) (* velja za člane Knjižne družine Sanje).

Vaše naročilo bo zavito kot darilo. Ko bo naročilo zapakirano, same vsebine paketa ne boste morali videti.

Izberite darilni ovoj

    • Eko zavijanje

      Eko zavijanje

      2,70 €

      70 gramski ekološki natron papir.

    • Praznično zavijanje

      Praznično zavijanje

      3,29 €

      Kakovosten darilni papir.

  • Prosimo, preverite in potrdite izbrano

    Darilno zavijanje je dodan.

    Z nakupom tega izdelka podpirate slovensko knjigo in zaupanje v moč domišljije in lepote.

    Po zamonijskem ciklu se Walter Moers slovenskim bralcem predstavlja z nenavadnim eksperimentom. Potem ko ga je prevzela ilustracija francoskega risarja Gustava Doréja (1832–1883) k pravljici Charlesa Perraulta, mu zamisel, da bi "obesedilil ilustracije", kakor sam pravi v spremni besedi k pričujoči knjigi, ni dala miru. Nastal je roman Divji potep skozi noč po enaindvajsetih risbah tega najuspešnejšega ilustratorja devetnajstega stoletja, ki jih je Moers odbral iz Doréjevih znamenitih ilustriranih del, od katerih bodo nekatera dobro znana tudi slovenskim bralcem, denimo Gargantua in Pantagruel, Don Kihot in Biblija.

    Fantastično pisanje, ki se skozi vsakdanja vprašanja nastopajočih humorno in tudi melanholično dotika filozofskih premislekov o življenju, sanjah, vesolju, odraščanju in kritiki drugih.

    Knjiga je prejemnik znaka kakovosti Zlata hruška 2014!

    Podrobnosti
    Datum izida 11/27/14
    Format (mm) 165 x 235
    Obseg (št. strani) 224
    ISBN /
    Prevod Stana Anželj
    Urednik Tjaša Koprivec Vuga
    Soavtorji Jezikovni pregled: Tina Malič
    Zbirka SANJE roman
    Založba Sanje
    Jezik slovenski

    »Življenje, fant moj, je več kot samo prijeten, divji potep. Življenje je tudi to, da gledaš Smrt pri delu. In to je najteže od vsega! To moraš znati vzdržati. Si pripravljen to vzdržati, fant moj?«
    »Po mojem sem.«
    »Drugega odgovora tudi nisem pričakoval. Na začetku vsi to rečejo.«

    Walter Moers

    Poglej si ostala dela
    V SOZVEZDJU...