Brezplačna dostava nad 35 €
Mati noč
Mati noč

Mati noč

Avtor: Kurt Vonnegut ml. Založnik: Sanje Jezik: slovenski Prevod: Branko Gradišnik

Vonnegut je prvovrsten socialni satirik, prerok, ki predramlja zavest o pogubljenju; pogubljenju, ki ne zmore potrpežljivega čakanja na sodni dan. 

14,35 € - 24,99 €
Redna cena: 19,01 € Sanjska cena: 0,00 € Prihranite: 19,01 € (100%) (* velja za člane Knjižne družine Sanje).

Vaše naročilo bo zavito kot darilo. Ko bo naročilo zapakirano, same vsebine paketa ne boste morali videti.

Izberite darilni ovoj

    • Eko zavijanje

      Eko zavijanje

      2,70 €

      70 gramski ekološki natron papir.

    • Praznično zavijanje

      Praznično zavijanje

      3,29 €

      Kakovosten darilni papir.

  • Prosimo, preverite in potrdite izbrano

    Darilno zavijanje je dodan.

    Z nakupom tega izdelka podpirate slovensko knjigo in zaupanje v moč domišljije in lepote.

    Kurt Vonnegut (1922–2007) je (ne samo) po mojem mnenju eden največjih ameriških pisateljev in eden največjih svetovnih humoristov. Samo največji humoristi so namreč pogruntali, da je humor toliko bolj žlahten, kolikor večje tragedije se loteva. Mati noč opisuje tragedijo te vrste, postavljeno pred ozadje druge svetovne vojne. Zanimiva je tudi za nas Slovence, kajti skuša najti odgovor na to, kaj se lahko zgodi, če predobro služiš svoji domovini. Kot vse kaže, odgovor priporoča previdnost. Kolikor bolj namreč služiš idealu, toliko bolj verjetno boš ob tem pozabil samega sebe. In ko se enkrat pozabiš, se težko spet najdeš.

    Zdaj je Vonnegut dokončno mrtev in pokopan in zastavlja se vprašanje, kako da ni dobil Nobelove nagrade. (Dobil jo je celo njegov brat Bernard, ta resda ne za književnost, ampak za znanost, in tudi ne Nobelove, ampak satirično »NeNobel« nagrado za znanstveno raziskavo o Skubljenju piščancev kot metodi merjenja hitrosti vetra v tornadu.

    - iz spremne besede Branka Gradišnika

     

    Podrobnosti
    Datum izida 2/4/08
    Format (mm) 235 x 152
    Obseg (št. strani) 215
    ISBN /
    Prevod Branko Gradišnik
    Urednik Tjaša Koprivec
    Zbirka SANJE roman
    Založba Sanje
    Jezik slovenski

    Moja pripoved je prišla do konca, pa nič prezgodaj – kajti jutri se začne moj proces. Zajec zgodovine bo spet prehitel želvo umetnosti. Ne bo več časa za pisanje. Znova moram v prigode.

    Mnogo jih je, ki bodo pričevali proti meni. Nobenega ni, ki bi pričal meni v prid.

    Ljubi, dokler še lahko. Dobro ti bo delo.

    Kurt Vonnegut ml.

    Poglej si ostala dela
    V SOZVEZDJU...